TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2016-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • IT Security
OBS

ADM: assistant deputy minister.

OBS

IT: information technology.

OBS

Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité des TI
OBS

SMA : sous-ministre adjoint.

OBS

TI : technologie de l'information.

OBS

Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1996-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
  • Petrography
CONT

Existence of natural geological barriers to movement of contaminants.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
  • Pétrographie
CONT

Les travaux de modélisation nécessitent notamment une bonne connaissance des caractéristiques des barrières interposées entre le déchet et l'environnement humain. Nous donnerons l'exemple des études de caractérisation des déchets et des études d'acquisition de données sur la barrière géologique naturelle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
  • Petrografía
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2001-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

The principal cause of acid rain is fossil fuel combustion resulting in the emission of sulfur and nitrogen oxide. Over a period of one or two days, through reaction with oxygen during atmospheric transport, these oxides are transformed into acids that make precipitation acidic.

CONT

Acid precipitation is not the only pollution effect brought to the soils through airborne transport.

OBS

Compare with "transfer of pollutants".

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
DEF

Forme de dissémination de certains polluants qui suivent des trajectoires précises dans l'atmosphère pendant parfois des milliers de kilomètres.

CONT

Le transport atmosphérique joue un rôle crucial dans le phénomène de l'acidification dans l'Est du Canada, puisque la plupart des régions renfermant des récepteurs sensibles se situent à des distances considérables des sources de substances acides et acidifiantes et autres polluants.

DEF

Mécanismes dynamiques qui entraînent verticalement ou horizontalement les constituants atmosphériques. [Source : Dict. de la protection de la couche d'ozone, par Denis Rivard.]

OBS

En météorologie, on restreint généralement le sens du terme "transport" aux seuls mouvements horizontaux.

OBS

En anglais, le terme "transport" est parfois synonyme de "flux" : quantité d'une substance en mouvement.

OBS

On confond souvent les termes "transport" et "transfert"; le premier insiste davantage sur le mécanisme qui entraîne les constituants; le second désigne le passage, d'un endroit à un autre, de ces constituants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contaminación del aire
Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1985-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Information
  • Pregnancy
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Canadian Centre on Substance Abuse negotiated with three sponsors - Health, Canada, the Association of Canadian Distillers and the Brewers Association of Canada, for the creation of an FAS/FAE Information Service, which was implemented in April 1994. Funded by the Brewers Association of Canada, the Association of Canadian Distillers and Health Canada, the service provides links to support groups, prevention projects, resource centres and experts on FAS/FAE. It also provides bilingual information on FAS/FAE to a variety of clients, including caregivers, educators, social workers, health care and treatment professionals, members of the legal community, policy makers and planners, researchers and the general public.

OBS

FAS: Fetal Alcohol Syndrome; FAE: Fetal Alcohol Effects.

Terme(s)-clé(s)
  • Fetal Alcohol Syndrome/Fetal Alcohol Effects Information Service
  • Foetal Alcohol Syndrome/Foetal Alcohol Effects Information Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Information scientifique
  • Grossesse
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Le Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies (CCLAT) a entamé des négociations auprès de Santé Canada, de l'Association des distillateurs canadiens et de l'Association des brasseurs du Canada, qui ont accordé leur patronat et finalement permis d'ouvrir le Service d'information sur les FAS/EAF dès avril 1994. Le Service est financé par l'Association des brasseurs du Canada, l'Association des distillateurs canadiens et Santé Canada. Il fournit des liens essentiels aux groupes de soutien, aux responsables des projets de prévention, ainsi qu'aux centres d'information et aux experts en SAF/EAF. Il diffuse en outre de l'information bilingue à une vaste clientèle, dont les fournisseurs de soins, les éducateurs, les travailleurs sociaux, les professionnels de la santé, des services de traitement, et du milieu juridique, les décideurs et les planificateurs, les chercheurs, et l'ensemble de la population.

OBS

SAF : syndrome d'alcoolisme fœtal; EAF : effets de l'alcool sur le fœtus.

Terme(s)-clé(s)
  • Service d'information sur le syndrome d'alcoolisme fœtal et les effets de l'alcool sur le fœtus

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel
OBS

(E.T.) Source: OECE Voir: Actual Output

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2003-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Military Dress
OBS

The project Clothe the Soldier of the Department of National Defence is mandated to procure, among others things, the combat clothing and equipment in CADPAT (AR) [Canadian Disruptive Pattern (Arid Regions)] to some militaries of the Canadian Forces. The desert boots are items of this category.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Tenue militaire
OBS

Le projet Habillez-le-soldat du ministère de la Défense nationale a pour but de fournir, entre autres choses, à certains militaires des Forces canadiennes, les tenues et équipement de combat qui seront achetés en DCamC (RA) [dessin de camouflage canadien (régions arides)]. Les bottes pour climat désertique font partie des articles de cette catégorie.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1997-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Organization Planning

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Service du BIC [Bureau d'information du Canada].

OBS

Source(s) : Services linguistiques au BIC.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2002-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Union Organization
  • Special-Language Phraseology
CONT

Mr ... conceded the applicant had not been provided with prior notice pending termination.

Français

Domaine(s)
  • Organisation syndicale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

L'employeur ne peut imposer au salarié de prendre ses congés alors qu'il est en préavis.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :